Survey

General
  • id
  • username
  • 2009-06-15
  • Italy
  • Forlì
  • Marcello Soffritti & Maria Chiara Russo
  • Marcello Soffritti: Director of Graduate Studies. Maria Chiara Russo (http://afferenti.sitlec.unibo.it/curriculum/RussoM.htm)
  • Ubaldo Stecconi
  • only to institution
Structure
  • Name and nature of postgraduate doctoral degree(s): Dottorato di ricerca in Lingue, Culture e Comunicazione Interculturale – Università di Bologna, sede di Forlì.
    Are they officially devoted to Translation Studies? Yes, along with Interpreting, Cultural and Gender Studies, Public Communication.
  • 3 years
  • yes
Admission
  • 4 – 5 years – Laurea quadriennale or laurea specialistica
  • Candidates are selected every year. There is an entry examination (written and oral). Written examinations require a draft of a plausible and feasible 3 years research project. Translation Studies is one of 4 possible fields.
  • Examination boards are nominated by our Research Department and select candidates for admission. Candidates submit project proposals on topics of their choice in the fields established in the general programme.
  • Candidates are selected with regard to their research proposals. Innovative, well structured, realistic and scientifically relevant proposals are required.
  • Every year 6 – 7 candidates can be admitted. 3 of them receive a scholarship (about EUR 17,000 p. a. before taxes). The others are subject to a fee (about EUR 750 p.a.). General costs are covered by the university. Additional scholarships can be funded by external sponsors.
Programme
  • Courses and seminars are compulsory and differ according to research fields (translation, interpreting, cultural and gender studies, public communication). A detailed program of activities can be found at this address:
    http://moodle.sslmit.unibo.it/course/view.php?id=19
  • Yes, a small amount of theoretical lessons are required. They shall be attended in the first year.
  • Candidates are fully integrated into national and international research projects and activities carried out at the Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture (University of Bologna). They can be asked to hold seminars or short courses at B.A. and M.A. level. Participation in national and international conferences is required.
  • 250 - 400 pages, in Italian or other major European languages, to be delivered at the end of 3rd year, prolongation is possible. The thesis must present scientific work not previously published.
  • Yes. Research activity abroad is compulsory. Mobility is funded.
Supervision
  • Supervisors must be official university staff. They can come from a different country, but must be previously accepted by our board.
  • Joint supervision is possible and usual (two or three supervisors).
  • Supervision is organized as free interaction. Progress is monitored and two official assessments take place every year. Negative assessments imply the end of candidate activities.
Assessment
  • The examination board is composed by three people (at least two external professors). There is a public defence. There are no official grades. Evaluations are formulated ad hoc by the board.
  • There are no strict publication requirements before the final examination. The thesis can be published on the Internet
Other
  • - Strengths: Programmes are clearly defined, theses must be submitted within three years, candidates are selected according to homogeneous standards, scholarships are available for 50% of accepted candidates, infrastructures and equipment are good (computers, software, library, laboratories, dedicated Internet sites); flexibility of individual research programmes, very motivating integration in bigger projects.
    - Weaknesses: Very high amount of work required (organization, burocracy, teaching resources, coordination of contents, evaluation procedures).