Survey

General
  • id
  • username
  • 2009-09-04
  • Spain
  • University of Malaga
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • María-José Varela Salinas
  • Professor
  • Christiane Nord
  • Our Institution
Structure
  • Máster en Traducción, Mediación Cultural e Interpretación.
    Yes.
  • 1 year
  • No
Admission
  • 4 Years. In the future, 3 years (after further adaptation to the Bologna process).
  • The student must hold a bachelor degree, but can come from a different but related field (e.g. Linguistics, Philology, ...). They also must have a good command of the Spanish language as well as of at least two other languages.
  • The students choose the topics after getting advice from their tutor. Proposals have to be accepted by the Department board.
  • The students are selected according to their grades and their CV (60% and 40%, respectively).
  • In 2008, the fee was €1,626. There are different funding opportunities from several national Ministries, and also from the University.
Programme
  • There are compulsory and specific courses and seminars from which the student has to choose 60 ECTS.
  • They must attend them before beginning any research project.
  • Our program is part of a national network of different universities.
  • The average expected length of the PhD is 300 to 500 pages to be completed in 3-4 years.
  • A few national grants are available.
Supervision
  • Only a doctorate lecturer is entitled to supervise a PhD. There might be a joint supervision with other doctorate lecturers coming from different national or foreign universities.
  • One or two, joint supervision is usual.
  • There is usually a close supervision.
Assessment
  • After supervisors consider that the project is completed, they accept it and send it away to the members of a jury for consideration. The members send a written statement saying whether to go on with the viva defense or not. If the statements are positive they proceed to viva defense.
  • The thesis is usually published after the public defense, after accepting jury’s suggestions and implementing suggested amendments. It is usually a digital document.
Other
  • There is a strong commitment from both students and researchers; still, some more funding and mobility are needed.
  • http://www.pop.uma.es/images/pop2009/traduccion0910.pdf