Survey

General
  • id
  • username
  • 2009-06-15
  • Slovakia
  • Constantine the Philosopher University
  • Eva Malá
  • Vice-Rector for International Relations
  • Ubaldo Stecconi
  • The answers apply to our institution (Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia, www. ukf.sk)
Structure
  • There is a postgraduate doctoral degree at the Faculty of Arts - PhD. programme in Translation Studies within the study field: Translation and Interpreting. The study focuses on historical perspective of Translation Studies, theory of translation and interpreting and translation pedagogy. The study includes a selection of philological disciplines, such as Philosophy of Language, Philosophy of Science, Socio-cultural Studies, as well as Philosophy, Text Analysis, Research Methodology, Translation Schools, etc.
  • The regular period of time is 3 years for a course of full-time study and 5 years for part-time study
  • Not yet established but possible
Admission
  • Applicants must have at least 5 years of HE and they are usually M.A.graduates in languages and/or translation and interpreting studies.
  • They come from related fields, mainly the two fields: foreign language(s) studies, translation and interpreting studies.
  • The topics are offered and announced in advance by the supervisors/members of the doctoral programme committee. The committee selects students based on entrance exams/interviews where they present their research projects which are being discussed and approved.
  • see above
  • Full-time students are funded by the Ministry of Education, external – part-time doctoral students pay the fee.
Programme
  • PhD study programme consists of three parts: study of theoretical courses, research and teaching. Number of credits to be earned is 180, including the theses and oral defense.
  • The theoretical courses are required. The full-time doctoral students attend them in the first three terms of their study and part-time students in the first six terms of their study. This part of their study is finished by defending their project work and taking the oral exam in translation and interpreting history, general translatology, and the area of their research. In the second part of their study, they concentrate on their research and work on their theses. Their doctoral studies finish with the defence of their theses.
  • Yes, some of them are members of research teams in research projects. In the research part of their study research work is required and participation in seminars and conferences as well. They must publish the results of their scientific work in journals and proceedings from conferences. They earn credits for these activities.
  • The length of the thesis – about 120 pages. Required language of thesis – Slovak (the official language of the country). Time limit for completion of the thesis – 3 years for full-time students, 5 years for part-time students. Thesis cannot be based on articles.
  • Study abroad is possible, students can apply for different grants (e. g. in Germany they can be given a stipend if they find a supervisor) and take part in Erasmus/Socrates students´ exchange programmes ( there is an agreement with The Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague).
Supervision
  • Associate professors and full university professors are entitled to supervise, they must be qualified in relevant field. Both supervisors from a different university as well as different country are acceptable. Yes, their role is formally defined in the Higher Education Act of Slovak Republic.
  • Usually there is just one supervisor per a PhD thesis but in some cases PhD students have also an additional consultant. Joint supervision is possible.
  • Candidates have regular tutorials with supervisors, they are assessed when they pass exams in study subjects attended, they have conferences where they present their research results, etc. Supervisor is required to write annual report on the candidate’s progress.
Assessment
  • The major exam which the candidates must sit for is the exam in general translation studies and history of translation and interpreting. At the time of this exam they must also defend part (usually it is a theoretical part) of their theses and defend hypotheses stated for the research part of their theses. The defence of the final thesis is public in front of the jury. The jury has at least four members and a chair (head) out of which at least one member must be a full university professor and the others must be associate professors. The members of the jury are also three opponents out of which one also must be a full university professor, one associate professor. The candidates get grades for their defence (from A to E, unsatisfactory is XF).
  • Yes, the candidates are supposed to publish a number of articles before the defence of their doctoral theses. Thesis does not have to be published but it can be placed on the Internet with the approval of the candidate.
Other
  • Strengths – increasing number of PhD students
    Weaknesses – not enough supervisors – specialists in the field compared to the number of applicants, not enough institutions providing doctoral studies in Translation Studies
    Employability – graduates work mainly in HE institutions and research institutes
  • Material about PhD studies at our university is placed on the webpage of the faculty - Dpt. for research (www.ff.ukf.sk) as well as on the webpage of Translation Studies Dpt. It is in Slovak.